目立った不自然な英語 [覚え]
【 新国立競技場内の場内案内板の標記におかしい部分があり、(中略)同財団の担当者は、新しい概念であるため理解しづらかったのかもしれないと話す。またきちんとした定義づけもされていないためピクトグラム化の作業は難しかったという。策定メンバーに言語を扱う専門家は入っていなかった。 】
韓国や中国で町の食堂に行くと日本語表記がおかしなところってよくありますね。シとツの区別は特に難しいようです。でも、町の食堂に文句を言う人は多分いません。
でも、ですよ。オリンピックを開催しようかという日本を代表する競技場でそんなおかしな標記がありますよと指摘されて、開催まで時間もあるのに改めないなんて、どうかしてますね。しかも、案内板を作るときに専門家がいなかったとか確認してもらわなかったって、考えられません。イベント用のエリアが「Joho no NIwa」なんて(笑 何のジョークですかって思ってしまう。
さらに、施設の広報担当者はこの英語標記に「現時点で変更する予定はない」と取材に答えているそうです。外国人が理解しがたい案内板にすることって何か特別の意味があるのでしょうか?
韓国や中国で町の食堂に行くと日本語表記がおかしなところってよくありますね。シとツの区別は特に難しいようです。でも、町の食堂に文句を言う人は多分いません。
でも、ですよ。オリンピックを開催しようかという日本を代表する競技場でそんなおかしな標記がありますよと指摘されて、開催まで時間もあるのに改めないなんて、どうかしてますね。しかも、案内板を作るときに専門家がいなかったとか確認してもらわなかったって、考えられません。イベント用のエリアが「Joho no NIwa」なんて(笑 何のジョークですかって思ってしまう。
さらに、施設の広報担当者はこの英語標記に「現時点で変更する予定はない」と取材に答えているそうです。外国人が理解しがたい案内板にすることって何か特別の意味があるのでしょうか?
2020-02-24 20:50
nice!(6)
コメント(2)
おバカさんですね、笑われますね!
大金かけて・・・始末悪いですね。
トップが悪いとそのお気に入りの業者もこんなものなんですかね!
by momotaro (2020-02-25 02:24)
今ならいくらでも換えられるのに
それをしない理由がわかりませんね。
なんででしょう。
by gonntan (2020-02-25 08:51)